約 4,041,699 件
https://w.atwiki.jp/japanesehiphop/pages/3412.html
Format Title Artist Label Model Number Release Press 7 TOMORROWLAND SALU TOY S FACTORY,LEXINGTON LEXAL007 2016/03/17 - 234673336_624.v1458744309.jpg Side Track Title Produce A 1 TOMORROWLAND tofubeats B 2 TOMORROWLAND(Inst) tofubeats PERTAIN CD Good Morning
https://w.atwiki.jp/lafe/pages/44.html
Proxydomo Latest version download https //github.com/amate/Proxydomo/releases/latest Old version download https //github.com/amate/Proxydomo/releases ■ Introduction This software is a proxy filtering software that runs locally. It is made using the Proximodo of open source in the preparation. ■ How to use When you start to specify the 127.0.0.1 6060 as proxy to function as a proxy filter. Please detailed usage refer to Proxomitron . ■If you want to use Proxydomo in the Windows Store app. Windows Store app does not allow access to the loopback address (127.0.0.1) is for security reasons. Please allow explicitly accessible by such as Windows 8 AppContainer Loopback Utility . Specification changes from Proxomitron vbscript will not be subjected to Web page filter by default. Character code of block list must be UTF8. URL command must be executed in the redirect by using the filter. Implemented command Match $ADDLST $ALERT $AV $AVQ $TST $URL $IHDR $OHDR $RESP $SET $KEYCHK $NEST $INEST $TYPEYou can specify json, xml or plain. Also, these are not applied to the Web page filter by default. $STOP \k $JUMP $RDIR $FILTER $LSTHow to specify the $LST is what turned off the extension from the text in the following lists folder. ※eg lists\Kill.txt - $LST(Kill) Unmatching a match is not implementedhttp //www.proxomitron.info/45/help/BlockList%20Creation.html $USERPROXY $SETPROXYUnlike specification of proxomitron, you will need to fully match the string in the list of "Remote HTTP Proxy". Replace $GET $ESC $UESC $WESC $FILECharacter code of the file to be read must be UTF8. \d Unimplemented command Match $ASK $ADDLSTBOX $CONFIRM $CON $LOCK $UNLOCK [%HH] Replace $DTM
https://w.atwiki.jp/nanjitumtg/pages/1166.html
大会概要 2名参加 優勝者:morph ◆N3gHiA.KYo 準優勝者:R 以下は参加者デッキ morph BG昂揚 4 [KLD] Blooming Marsh 7 [KLD] Forest (1) 4 [OGW] Hissing Quagmire 7 [KLD] Swamp (1) 1 [BFZ] Evolving Wilds 1 [EMN] Emrakul, the Promised End 4 [EMN] Grim Flayer 3 [EMN] Ishkanah, Grafwidow 3 [SOI] Mindwrack Demon 2 [KLD] Noxious Gearhulk 2 [EMA] Pilgrim s Eye 1 [SOI] Tireless Tracker 4 [EMN] Liliana, the Last Hope 1 [BFZ] Ruinous Path 4 [SOI] Traverse the Ulvenwald 4 [EMN] Grapple with the Past 4 [OGW] Grasp of Darkness 1 [EMN] Murder 3 [SOI] Vessel of Nascency SB 1 [EMN] Emrakul, the Promised End SB 1 [SOI] Tireless Tracker SB 1 [KLD] Appetite for the Unnatural SB 3 [SOI] Dead Weight SB 1 [OGW] Kalitas, Traitor of Ghet SB 3 [OGW] Natural State SB 2 [SOI] Pick the Brain SB 3 [BFZ] Transgress the Mind Rさんの主導により社会人にやさしい時間にも大会が開催されるようになったみたいです 公布されたのが昨日だったので初回は2人での慎ましやかな大会となりました デッキは11月6日のMOCS7-1のものです、環境もリストもさっぱりなんですが ミッドレンジで一番強そうなので昂揚に乗りました もう片方の7-1が精神背信を2枚メインに取ってたんですがあんま強そうに見えなかったんで その枠に追加の茶生物が入ってるこっちにしました エムラカウントも稼げていい感じします 昂揚は使っても使われても墓地の種類数の把握が面倒だなと思いました
https://w.atwiki.jp/riptide/pages/130.html
オリビエ“デスボーン”ウェンジ/Olivier "Deathbone" Wenge ジミー“デストラップ”オニール/Jimmy "Deathtrap" O'Neill エドゥアルド“クイックデス”ペトイア/Eduardo "Quickdeath" Petoia ジョー“オウガ”ソマレ/Joe "Ogre" Somare ピーター“アンデッド”W・スパイサー/Peter "The Undying" W. Spicer ジェームス“キラー”ニシラ/James "Killer" Nisira ジョフリー“ウォーキング・カーカス”ネイプ/Geoffrey "Walking Carcass" Nape メッツァー“スカルクラッシャー”スロート/Metzger "Skullcrusher" Sloat ジョエル“ブラックハート”チュバルバ/Joel "BlackHeart" Chubalba オジオ“ブラインドスポット”モーク/Ogio "Blindspot" Moke フランキー“スカージ”オハラ/Frankie "The Scourge" O’Hara ジョージ“フレッシュイーター”セレロ/George "Flesh Eater" Serero “スカー”JJ・エバンス医師/Doctor "Scar" JJ Evans コメント オリビエ“デスボーン”ウェンジ/Olivier "Deathbone" Wenge スピード 非常に速い 特 徴 非常に強力な攻撃で大ダメージを与える。攻撃を行うたびに自らの体力を回復する。ノックバックもノックダウンも不可能。連続攻撃を繰り出す。 弱 点 なし 危険度 ★★★★★ Wenge didn t deserve his fate. He was loyal to his company, and when the epidemic broke out, he didn t panic like the others. Instead, he led his group through a hell of screaming monsters and was severely wounded. And how was he repaid? They abandoned him, knowing that his bleeding and screams would attract the infected, giving the rest of them an opportunity to escape. But Wenge did let the monsters eat him. Yes, he was bitten and knew what he would become… but before that happened he would find his brave friends from the company and get his revenge… ジミー“デストラップ”オニール/Jimmy "Deathtrap" O Neill スピード 非常に速い 特 徴 非常に強力な攻撃で大ダメージを与える。攻撃を行うたびに自らの体力を回復する。ノックバックもノックダウンも不可能。連続攻撃を繰り出す。 弱 点 なし 危険度 ★★★★★ Jimmy had it all figured out, surveillance systems, locks, the cops, and even an escape route. It was perfect, and Jimmy knew it. Too bad he didn t plan for an attack by the living dead. エドゥアルド“クイックデス”ペトイア/Eduardo "Quickdeath" Petoia スピード 非常に速い 特 徴 非常に強力な攻撃で大ダメージを与える。攻撃を行うたびに自らの体力を回復する。ノックバックもノックダウンも不可能。連続攻撃を繰り出す。 弱 点 なし 危険度 ★★★★★ Eduardo s sole misfortune was that he lived in the district that the government was turning into a Quarantine Zone. And when he saw what was happening to his friends and neighbors, how they were turning into unimaginable beasts, he decided it was time to get out, and get out he did. ジョー“オウガ”ソマレ/Joe "Ogre" Somare スピード 非常に速い 特 徴 非常に強力な攻撃で大ダメージを与える。攻撃を行うたびに自らの体力を回復する。ノックバックもノックダウンも不可能。連続攻撃を繰り出す。 弱 点 なし 危険度 ★★★★★ Joe had seen all of the movies at Jacqueline s cinema, and he knew that this was going to happen. It was only a matter of time. And when the dead started to rise, Joe understood what was happening, the truth of what he was seeing. He got bit on purpose, after all it was the only way to enter the sacred circle of the possessed. It was the only way he d be able to save the world. He had to become the enemy in order to learn the enemy s secrets. ピーター“アンデッド”W・スパイサー/Peter "The Undying" W. Spicer スピード 非常に遅い 特 徴 非常に強力な攻撃で大ダメージを与える。攻撃を行うたびに自らの体力を回復する。ノックバックもノックダウンも不可能。 弱 点 なし 危険度 ★★★★★ When word came down that one of the officers had abandoned his men in order to save his own family, it didn t take Spicer long to follow suit. He also had loved ones on the island, and he wasn t about to let anything happen to them. He took off his uniform and made his way home - but he was too late, far too late, and the creatures waiting for him no longer called him "daddy". ジェームス“キラー”ニシラ/James "Killer" Nisira スピード 非常に遅い 特 徴 非常に強力な攻撃で大ダメージを与える。攻撃を行うたびに自らの体力を回復する。ノックバックもノックダウンも不可能。 弱 点 なし 危険度 ★★★★★ Nisira had made a lot of enemies, but they never slowed him down. In fact, they gave him strength. After all, politics is a contact sport and Nisira was very good at politics. That is, until a City Council meeting when he was bitten. As chaos enveloped the room, he knew that this, at last, was politics at its most pure. And he rejoiced. ジョフリー“ウォーキング・カーカス”ネイプ/Geoffrey "Walking Carcass" Nape スピード 非常に遅い 特 徴 非常に強力な攻撃で大ダメージを与える。攻撃を行うたびに自らの体力を回復する。ノックバックもノックダウンも不可能。 弱 点 なし 危険度 ★★★★★ Nape knew all about the Quarantine Zone directive, that all bites by "the sick people" were to be reported. But he hadn t been bitten that hard, in fact it barely even broke the skin. And he didn t feel sick, so why should he report it? It was all a bunch of hysteria. メッツァー“スカルクラッシャー”スロート/Metzger "Skullcrusher" Sloat スピード 非常に遅い 特 徴 非常に強力な攻撃で大ダメージを与える。攻撃を行うたびに自らの体力を回復する。ノックバックもノックダウンも不可能。 弱 点 なし 危険度 ★★★★★ During his trial, Metzger gleefully provided detailed descriptions of how he killed sixteen teenage couples. But even when he told the police where to look for bodies, there often wasn t anything to be found because Metzger had developed a deep love for the taste of human flesh. So when the dead started to eat the living, he viewed it as a revelation, an affirmation of what he believed. And he was all too eager to join in. ジョエル“ブラックハート”チュバルバ/Joel "BlackHeart" Chubalba スピード 非常に速い 特 徴 非常に強力な攻撃で大ダメージを与える。攻撃を行うたびに自らの体力を回復する。ノックバックもノックダウンも不可能。連続攻撃を繰り出す。 弱 点 なし 危険度 ★★★★★ The lead vocalist for "Day of Mutants", the best (and only) power metal band from Palanai, Joel s road to superstardom wasn t an easy one. He had to contend with band-mates from Scandinavia (who didn t care much for the tropics), an unrelenting press, and the constant threat of losing his voice, which terrified him. In the end, though, he need not be worried, for now his scream carries far and wide, sending shivers down the spines of those unfortunate enough to hear it. オジオ“ブラインドスポット”モーク/Ogio "Blindspot" Moke スピード 非常に速い 特 徴 非常に強力な攻撃で大ダメージを与える。攻撃を行うたびに自らの体力を回復する。ノックバックもノックダウンも不可能。連続攻撃を繰り出す。 弱 点 なし 危険度 ★★★★★ As soon as Moke saw it, he knew that he had hit the jackpot. He didn t know anything about chemistry, or science in general, but he knew people who would pay a small fortune for the canisters from the tunnels. So the canisters leaked a bit and some of the chemicals got onto his skin, but so what. What were some minor burns when compared to the riches that were about to be his… フランキー“スカージ”オハラ/Frankie "The Scourge" O’Hara スピード 非常に遅い 特 徴 毒性を持った体の一部を敵に向かって投げる。攻撃の射程が長く、非常にタフ。 弱 点 移動と方向転換が非常に遅く、攻撃を避けるのが容易。 危険度 ★★★☆☆ Frank believed in the Company, what it was hoping to accomplish. And he trusted them to give him the best equipment, including the bio-hazard suit that promised 100% protection from mutagens. ジョージ“フレッシュイーター”セレロ/George "Flesh Eater" Serero スピード 非常に遅い 特 徴 非常に強力な攻撃で大ダメージを与える。攻撃を行うたびに自らの体力を回復する。ノックバックもノックダウンも不可能。 弱 点 なし 危険度 ★★★★★ Although the Palanai Revolutionary Army is an army in name only, Serero never doubted its cause-fighting the government of the island, which was propped up by foreign corporations, and returning power to the people. When he first heard about the company s experiments, Serero notified the media - and they ignored him, said he had no proof. So he infiltrated one of the laboratories and started to dig around, determined to find proof that the company was doing more than working on vaccines. And find proof he did… terrible, horrific proof. “スカー”JJ・エバンス医師/Doctor "Scar" JJ Evans スピード 非常に遅い 特 徴 非常に強力な攻撃で大ダメージを与える。攻撃を行うたびに自らの体力を回復する。ノックバックもノックダウンも不可能。 弱 点 なし 危険度 ★★★★★ It was a simple scam-Evans would pay a doctor to "push along" a dying patient, who was then transferred to Evans funeral home. The patients were always terminally ill, so what did it matter if they died a little sooner than nature intended? The family was able to move on with their lives and Evans made a little extra money. No one was hurt… at least until the dead started to attack and eat the living. コメント 名前 コメント すべてのコメントを見る ハライ避難村の最南端の水上に建つ小屋(壁の色がオレンジのと水色のがあってオレンジの方)にデッドゾーンがありますよ(見つけないとMAP表示されない) -- (通りすがりのゾンビ) 2015-07-27 14 52 17 俺もー -- (名無しさん) 2013-08-04 08 19 44 全員倒したが、実績解除されねー -- (名無しさん) 2013-07-22 11 25 32
https://w.atwiki.jp/pipopipo777/pages/61.html
Fuelling conflict Foreign arms supplies to Israel/Gaza -index Misuse of conventional arms by Israeli forces イスラエル軍による通常兵器の濫用 Missiles from UAVs – or “drones”, helicopters and aircraft 無人機すなわち「ブォ~ン(drone)」(機)からのミサイル、そしてヘリコプターと飛行機 Three paramedics in their mid 20s – Anas Fadhel Na’im, Yaser Kamal Shbeir, and Raf’at Abd al-‘Al – were killed in the early afternoon of 4 January in Gaza City as they walked through a small field on their way to rescue two wounded men in a nearby orchard. A 12-year-old boy, Omar Ahmad al-Barade’e, who was standing near his home indicating to the paramedic the place where the wounded were, was also killed in the same strike. 20代半ばの医療補助員、Anas Fadhel Na’im と、Yaser Kamal Shbeir、そして Raf’at Abd al-‘Al3人は、ガザ市で1月4日の午後早く、小さな野原を歩いて近くの果樹園にいる2人の負傷者の救助に向おうとしていた途中で殺されました。12歳の少年 Omar Ahmad al-Barade’e は、家の近くに立って負傷者がいる場所を医療補助員に指し示していたところ、同じ攻撃で殺されました。 (引用者注)※無人飛行機 UAV = Unmanned Aerial Vehicle, あるいは Unmanned Air Vehicle (引用者注)人間にとっての ”drones”の意味、それは恐怖であり、子供たちの精神を破壊する『羽根音』なのだ。 (ガザ、アブデルワーヘド教授からのメールより)『 完全な暗闇。ガザ市内の80%以上がすっかり闇に覆われている。この暗闇のなかでは自分の指すら見えない!一方、家の外では、無人機が頭上で唸り、軍用ヘリが空を徘徊している。家のなかに目を戻せば、子どもたちは就寝時間になっても、床につきたがらない! 悪夢や爆撃、爆発その他もろもろを恐れているのだ! 』 (引用者注)アムネスティの現地からの報告より2009.2.1Here in Gaza people call the drones “zannana”, an onomatopoeic description reflecting the buzzing sound that they emit as they fly overhead. Their main function is surveillance, but, in recent years, Israeli forces have also used them to fire missiles, often to assassinate “wanted” Palestinians.ここガザでは、「ドローン」は「ザンナナ」と呼ばれている。頭上を飛ぶ時に出すブンブンうなる音を表す現地の擬音語だ。「ドローン」は監視を目的として作られたものだが、近年、イスラエルはミサイル発射のためにも使用しており、その多くの場合「お尋ね者の」パレスチナ人を暗殺することを目的にしている。 Amnesty International went to the scene of the incident with the two ambulance drivers who had accompanied the paramedics and who had witnessed the attack and met the child’s distraught mother and found the remains of the missile that killed the three paramedics and the child. The label read “guided missile, surface attack” and the USA is mentioned as the weapon’s country of origin. [12] This AGM 114 Hellfire missile was produced by Hellfire Systems of Orlando, a Lockheed Martin/Boeing joint venture, under a contract with the US Army’s Aviation and Missile Command at Redstone Arsenal, Alabama which uses the number DAAH01-03-C-0106 on its contracts. アムネスティ・インタナショナルは、医療補助員と一緒に働いていて攻撃を目撃した2人の救急車運転手と共に、事件の現場に行きました、そして、子供が死んで取り乱している母親に会い、3人の医療補助員と子供を殺したミサイルの残骸を見つけました。 ラベルは「誘導ミサイル、surface attack対地攻撃」と読め、兵器の起源が米国であることを物語っていました。この AGM 114 ヘルファイヤーミサイルは、ロッキード・マーチン社とボーイング社とのジョイントベンチャーであるHellfire Systems of Orlando社が製造したもので、米国陸軍のアラバマにあるRedstone造兵廠の航空とミサイル部門との契約によるものであることから、DAAH01-03-C-0106 という番号が使われていたのです。 Label on the remains of a missile that killed three paramedics and a child ©Amnesty International Amnesty International found evidence of missile components, most probably Hellfire AGM 114, from the F-16 air attack on the police cadet parade that took place on 27 December 2008. One of the electrical components had “made in France” written on it. アムネスティ・インタナショナルは、2008年12月27日に行われた警察士官候補生パレードへのF-16空襲の痕跡から、かなりの確度でヘルファイヤーAGM114 であろうと思われるミサイル部品に関する証拠を見つけました。 電子部品の1つには“made in France”と書かれていたのです。 12 See blog, ‘Attacks on Ambulance Workers’, Amnesty International, 27 January 2009. 救急車さえもが攻撃の対象に http //www.amnestyusa.org/document.php?id=ENGNAU200901289207 lang=e http //gaialog.jp/amnesty/staffblog/perm/299(和文) (引用者注)※droneは、兵器オタクの間でも言葉の意味は知られていない。WEBを検索した結果、私の勘では、次の例が参考になるのではないか。 ==== グレート・ハイランド・バグパイプ。 先に説明したように、袋とパイプで成り立っています。 音を出すためのパイプは、抱えたときに左肩の上に突き出る3本と 袋の下側の1本。上の3本はドローンといい、 2本のテナー・ドローンとそれより1オクターブ低いベース・ドローンで 構成され、例の「ブオ~ン」という単律の伴奏音を奏でます。 http //sin-cos-group.com/sincos/scotland/bagpipe.htm ==== 次へ Misuse of conventional arms by Israeli forces イスラエル軍による通常兵器の濫用 Fuelling conflict Foreign arms supplies to Israel/Gaza -index ,
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/168.html
【Tags Len MikusagiP S Ukon tS Mikusagi-P】 Original Music Title サンドスクレイパー -砂漠の特急線- Sand Scraper - Desert Line Express- (Sand Scraper - Sabaku no Tokkyuu Sen-) Music Lyrics written, Voice edited by ミク詐欺P (Mikusagi-P)/ 右近(Ukon) Music arranged by ミク詐欺P (Mikusagi-P)/ 右近(Ukon) Singer 鏡音レン (Kagamine Len) Fanmade Promotional Video(s) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by azebraslullaby): There are a lot of weird things in the iron country Today Im walking on a strange road again I hate myself and I hate that guy Heavy thoughts build up a shape, lets dance in this town Run run grab on that hand! Fall over, brain bug, before the nightmare wake up Steam town opened its eyes, you dont know what is in people mind To the sea of sand when there is nothing, the dream is eaten Break it sand scraper Blast through the steel oppression, saving you and go to some country Save me sand scraper From the country that eats this dream, placing up hope to be rescued In the factory where there is nobody Today strange door is opening again This town secret fell off decaying The voice of the eaten dream is whispering, come on you also be our friend Run run grab on this hand! Hold on my shoulder, pass through the gate, to the world outside the town Steam town is falling apart, train window is golden colored You beside me look like an illusion To anywhere sand scraper Forgetting birth place, tear off the vast world sea of sand To far away sand scraper I have decided one thing, I wont let you go Farewell sand scraper Both of us in the place where this dream come true, since we start walking this path together Separated away sand scraper That large built shape, soaring up from the land the gold lion Romaji lyrics (transliterated by azebraslullaby): Tetsu no kuni ni wa hen na koto bakari Kyou mo fushigi ga michi o aruiteru Jibun ga kirai aitsu mo kirai to Omoi omoi ga katachi o nashite saa odorimashou kono machi de Hashite hashite ano te o tsukame! Sukkoronde nou bagu tte akumu ga sameru mae ni Jyouki no machi ga me sameru hito no ki nanka shiranai de Nani mo nai suna no umi e yume o kui ni iku Kowashite yo sando sukureipaa Koutetsu no danatsu o hajiki tobashi kimi o sukutte doko ka no kuni e Tasukete yo sando sukureipaa Kono yume o kuu kuni kara kibou o nose sukui sare Dare mo inakunatta koujyou de Kyou mo fushigi no tobira hiraiteku Kusari ochiteru kono machi no himitsu Kuwareta yume no koe ga sasayaku saa kimi mo nakama ni narimashou Hashite hashite kono te ni tsukame! Kata o daite mon kugutte machi no soto no sekai e Jyouki no machi ga ochiteku ressha no mado koganeiro Tonari no kimi ga maboroshi ni miete shimau hodo Doko made mo sando sukureipaa Umareta basho o wasureru kurai hiroi sekai no suna no umi kiri sake Tooku e to sando sukureipaa Kimeta koto wa tada hitotsu boku wa kimi o hanasanai Owakare da sando sukureipaa Kono yume ga kanau basho de futari isshoni michi o aruki hajimeta kara Hanareteku sando sukureipaa Sono kyoutai ni miru sugata daichi kakeru gin no shishi
https://w.atwiki.jp/childreninfksm_en/pages/68.html
Neskomu Inawashiro Nesukomu Inawashiro provide the bargain-basement information of the condominiums, single-family houses, land and other real estate for sale and rent of the town and villag in Urabandai, Bandai-highland, Aizu-highland, called like Inawashiro-city, Kitashiobara-village, Bandai-city, Kato-city information.http //nescom.inawasiro.com/ Iiheya-Net http //www.eheya.net/fukushima/aizu/7408/ Asera,Co.Ltd This is the intermediate site of the real estate in Inawashiro/Bandai-highland in Fukushima. http //www.asera.co.jp/ Stack,Co.Ltd We have managed and operated "land flat villa Rhododendron" for over 30 years in Inawashiro and Bandai-hightland, Fukushima. http //www.inakanet.jp/ptn/stack.html
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/5631.html
Romancing Cruise Romancing Cruise アーティスト Switch 発売日 2022年10月12日 レーベル フロンティアワークス CDデイリー最高順位 3位(2022年10月12日) 週間最高順位 5位(2022年10月18日) 月間最高順位 18位(2022年10月) 年間最高順位 153位(2022年) 初動総合売上 5972 累計総合売上 7870 収録内容 曲名 タイアップ 視聴 1 Romancing Cruise あんさんぶるスターズ! キャラソン 2 Surprising Thanks!! CD/総合ランキング 週 月日 CDシングル 総合シングル 順位 週/月間枚数 累計枚数 順位 週/月間枚数 累計枚数 1 10/18 3 5019 5019 5 5972 5972 2 10/25 14 775 5794 775 6747 3 11/1 15 587 6381 587 7334 2022年10月 10 6381 6381 18 7334 7334 4 11/8 212 6593 212 7546 5 11/15 134 6727 134 7680 6 11/22 83 6810 83 7763 7 1/17 107 6917 107 7870 配信ランキング Romancing Cruise 週 月日 デジタルシングル 順位 週/月間DL数 累計DL数 1 10/18 18 2382 2382 関連CD Brilliant Smile
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/453.html
【Tags Hachi Miku tC tJ M】 Original Music title 結ンデ開イテ羅刹ト骸 English music title Close and Open, the Rakshasa and the Corpse / Join Up, Open Up, the Rakshasa and the Corpse Romaji music title Musunde Hiraite Rasetsu to Mukuro Music Lyrics written, Voice edition by ハチ(Hachi) Music arranged by ハチ(Hachi) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): "Now, tonight, again, let s party freely, together with the low-tier members from Hell. What will be degraded at the bay of this banquet, is found within the atrocity and savagery among us, so pure and clean that it is wicked." A cat, who has lost a leg, is snickering this way "The young lady over there, let s play!" The red string tied to its collar cannot possibly be used in place of its lost leg. Ya, ya, ya, ya, I, don t, wanna! A row of lined-up stupas are singing "The young lady over there, let s dance!" The flowers sneakily blooming underfoot are grimacing and grumbling. The carp streamers are showing their bellies, inside which heaps of skulls are buried. Yai, yai, shall we go play? Yai, yai, smile, simle. Rai, rai, join up, open up. Rai, rai, the Rakshasa and the corpse. One, two, three, and again open up. Five, six, seven, and raise your hands up high. A collar tied to a pine tree, hanging and swinging, let s all join up together, everyone together! "For a pointless side show, we first clap, then throw it into the fireplace to burn." The lowly python dies at the foot of the gravestones. The assembled relatives of the dead have begun fighting. "I made a vow with him when he was still alive!" No matter what you claim, the dead will never talk. Ya, ya, ya, ya, I, hate, this. Please buy all these pretty flowers, one after another, buy away all these cute children. The unsold ones are the unrefined ugly ones; they are crying in a corner, unnoticed by anybody. Yai, yai, shall we play a prank? Yai, yai, dance, dance. Rai, rai, join up, open up. Rai, rai, the Rakshasa and the corpse. Three, two, one, and hold the breath. Seven, eight, ten, and again join up. Bearing burns not even blacksmiths can endure, the cat now goes to close the open sliding door. In the end, it s all other people s business. In the end, it s all other people s business. In the end, it s all other people s business. About others misfortune, we ll just feign ignorance. Yai, yai, shall we conceive a child? Yai, yai, be lost, be lost, in this world. Rai, rai, captivated by the vanity of the world. Rai, rai, the Rakshasa and the corpse. One, two, three, and again open up. Five, six, seven, and raise your hands up high. Before the rooster can start crowing, my belly will be empty. One, two, three, see you tomorrow! "Just like the Rakshasa, with its throat raged, it drinks the hot blood of a struggling python. Everything will eventually shift and change. Even as I m saying this, many things are changing. In the end, what kind of story was it telling? Oh well, let s end our idle gossips. Now, please give me some applause." One, two, three, see you tomorrow! [Translation Notes] The exact meaning of the lyrics is open to interpretation. The author himself, Hachi, wrote on his blog and he was talking about how innocent children s "innocence" can actually turn destructive and evil, and also criticizing the general cold and indifferent attitude of the public. He added at the end, however, that he was "limited" in what he could say. The fans on the web, though, seem to be more inclined to believe that the song is actually about the tragic life of the Japanese prostitutes ("cats" in slang). The prostitutes "join up" with and "open up" for their patrons, abort the babies that they accidentally conceive (skulls in their belly), and get right back into business the next day (before the rooster could crow). It is also said that the title of the song, the Rakshasa and the corpse, hints at the cruel relationship between the patron (a man-eating demon) and the prostitute (a corpse). English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): Yes, yes, tonight, they are again at ease. A grouping of devils... And as they descend upon feasts, The evils of the pure Shall be revealed by horrible atrocities. The three-legged cat laughs, "Go and we shall play, girl" The red string on its collar Cannot substitute for its leg No, no, no, no, no means no The towering, lined-up tablets sing, "Go and we shall dance, girl" The flowers blooming at their feet Frown and complain This flag shows your belly, Filled with skulls Yai, yai, shall we go play? Yai, yai, to laugh and laugh Rai, rai, close and open Rai, rai, the Rakshasa and the corpse To one, two, three, open again To five, six, seven, put your hand up From the pine trees, a collar fills the air with ringing All, all, all will be closed Clap at the entertainment, Then burn it in the fireplace. In front of the humble departed python s grave, Its relatives gather and bicker "In life, I made a promise to him" Dead men lie no longer No, no, no, no, no means no So happy to have been bought, One by one, cute children are sold In the end, the worst child remains, Crying, and no one even knows Yai, yai, shall we play a prank? Yai, yai, to dance and dance Rai, rai, close and open Rai, rai, the Rakshasa and the corpse To three, two, one, hold your breath To seven, eight, ten, close again Even the highest of mansions are susceptible to the flames The cat goes to close the sliding door In the end, everyone is but a stranger In the end, everyone is but a stranger In the end, everyone is but a stranger The sorrows of strangers... we know not! Yai, yai, shall we reproduce? Yai, yai, to trick and trick the world Rai, rai, charming as the alphabet* Rai, rai, the Rakshasa and the corpse To one, two, three, open again To five, six, seven, put your hand up Belly thinning as the birds won t cease singing To one, two, three, back again tomorrow Grab for the throat as the demonic Rakshasa, And suck out the blood as swiftly as a python. It is destiny for all things to fade. Even now, many do. So, what kind of story was that, do you think? Ah, let s stop with such wild gossip. Now, lend me your hands. To one, two, three, back again tomorrow [Translation note] As odd as the translation on YouTube is in places, "A-B-C-D-ENCHANTMENT" is pretty much the best thing I ve ever read. Anyway, it s not really the alphabet, but I think it s almost equivalent. The part about children being "bought" refers to the Japanese children s game Hana Ichi Monme (which is actually mentioned by name). Normally, it involves representatives from teams playing rock paper scissors and the winner choosing to bring over a player from the other team until one team is out of players. Normally, the team that won sings "we re so happy we won, hana ichi monme" afterwards. However, the words for "won" and "bought" are both "katte," so Hachi turned it into a pun of sorts about the transfer of players being "buying" and "selling." Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Saasaa, koyoi mo bureikou Gokusotsushuu sura makikonde Utage no se nite narisagaru wa Junshinmuku koshitsu no warui Akukyaku hidoi ni gozaimasu Kataashi nakushita neko ga warau "Soko iku ojousan odorimasho" Kubiwa ni tsunagaru akai himo wa Kataashi no kawari ni nacchainai Ya ya ya ya iya iya iya Retsunasu sotoba no gun ga utau "Soko iku ojousan asobimasho" Ashimoto hisoka ni saita hana wa Shikame tsurashite wa gucchiteru Hara o miseta koinobori Haranda no wa sarekoube Yai yai asobi ni yukou ka Yai yai warae ya warae Rai rai musunde hiraite Rai rai Rasetsu to mukuro Hitotsu futatsu mittsu de mata haraite Itsutsu muttsu nanatsu de sono te o ue ni Matsu no ki ni wa kubiwa de chuu bura rinrin Minna minna minna de musubimasho Sagaranu yokyou wa te o tataki, Zashiki no irori ni kubesarase Gesen na uwabami bozen de yuku Takaridasu shinzoku arasoi "Seizen kare to yakusokushita zo" Osoboku mo shinin ni guchi wa nashi Ya ya ya ya iya iya iya Katte ureshii hana ichimonme Tsugitsugi to urareru kawaii ko-chan Saigo ni nokoru wa gehin na fusu Dare ni mo shirarezu ni naiteiru Yai yai itazura shiyou ka Yai yai odore ya odore Rai rai musunde hiraite Rai rai Rasetsu to mukuro Mittsu futatsu hitotsu de iki o koroshite Nanatsu yattsu too de mata musunde Takadono sae mo taekane yakedo o seifui Neko wa aketa fusama o shimete iku Kekkyoku mina-sama tanin-goto Kekkyoku mina-sama tanin-goto Kekkyoku mina-sama tanin-goto Tanin no fukou wa shiranpuri! Yai yai kodzukuri shiyou ka Yai yai yomae ya yomae Rai rai irohani horebore Rai rai Rasetsu to mukuro Hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite Itsutsu muttsu nanatsu de sono te o ue ni Tori ga naite shimawanu uchi ni harahera Hitotsu futatsu mittsu de mata ashita Akki Rasetsu no gotoku sono nodo takerase, Abareru uwabami no ikichi o susuru. Subete wa utsurou no de gozaimasu. Ima koushiteiru aidani mo, iroiro na mono ga. Hate, nan no hanashi o shiteita kana? Maa, sonna yotabanashi wa owari ni shimashou. Saa, o-te o haishaku. Hitotsu futatsu mittsu de mata ashita
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1178.html
【Tags Gakupo Kanimiso-P tE E】 Original Music title Episode.0 Romaji music title Episode.0 Music Lyrics written, Voice edited by カニミソP (Kanimiso-P) Music arranged by カニミソP (Kanimiso-P) Singer(s) 神威がくぽ (Kamui Gakupo / Camui Gackpo / Gackpoid) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): That s right, I m a chaser my dream. To fulfill my ambitions, I won t hesitate to kill. This is an era of the warring states, so I will sacrifice anything to bring the land under my rule. Without looking back and reflecting on my past actions, unable even to write a letter to my mother in my hometown, when I had finally become aware of my own naivete, my body was already completely stained by blood. Covered in scars of the cruel battles, we are the ones who have truly lost the war. I stand a loser with no chance of finding salvation, while the cold pouring rain batters my body. On those gravestones, my dream dissipates with the dews. I can hear a tender yet grievous melody drifting this way from afar. It seems to be a girl singing somewhere. Her clear voice echoes across the land. Suddenly my tears began to fall, as the image of my hometown came into my mind. That singing voice has made me realize that nothing is more important than tranquility. If I could be reborn into my next life, then I d like to become an entity that can save lives with my singing, just like this girl. Even right now, I wish I could save people with my singing, and help them take off the heavy baggage on their back. Ah... Romaji lyrics (transliterated by animeyay): sou ore wa yume o tsukamu mono yabou no tame katana o akaku someru sengoku no yo ga yo de aru kara nani o gisei ni shite mo tenka o toru nani mo ka mo kaerimizu ni kokyou no haha ni mo tegami kakezu onore no mijukusa o shiri kizukeba karada wa chi ni somatta zankoku na ikusa no ato oretachi wa yabureta hito haisha ni wa sukui sae mo naku mujou ni ame wa furisosogu bohyou ni yume wa tsuyu to chiru tooku mukou kara kikoete kuru yasashiku kanashii senritsu shoujo ga dokoka de utatte ru you da sukitootta koe ga hibikiwataru futo namida koboreochita furusato ga omoiukanda utagoe ga boku ni kizukaseta heion ga ichiban taisetsu da to moshi umarekawareru nara kono koe no shoujo no you ni utagoe de hito o sukueru you na sonzai ni naritai to omou n da ima no ore ga sou de aru you ni dareka no omoni o hazuseta nara aa []